初中英语专家型教师与新手型教师课堂语码转换对比研究
发布时间:2021-02-18 11:42
半个世纪以前,外语教师课堂语码转换问题就引起了学者的注意。近年来,越来越多的研究者从不同的角度对这一问题进行了研究。社会语言学、心理语言学、语用学、应用语言学等各学科都在语码转换问题上提出相应的理论,为外语教师课堂语码转换的研究提供了理论基础。本研究以迈尔斯·斯科顿的主体语言框架模式和程晓堂的课堂话语功能框架为基本框架,采用实证调查法,对两名15年以上教学经验的专家教师和两名3年以下教学经验的新手教师及其24个课时(包括阅读、词汇、语法和练习)的语料进行调查统计。并在此基础上分析了两类教师课堂语码转换的异同。具体回答以下两个问题:1.两类教师课堂语码转换模式哪些异同点?2.两类教师课堂语码转换功能哪些异同点?研究结果显示:第一,在语码转换的模式方面,专家型教师的语码转换主要是句间语码转换,而新手型教师则以句内转换为主。专家型教师在阅读和词汇课上以英文为主体语言的语码转换频次明显大于新手型教师,而在语法与练习课上,两类教师都以中文为主体语言,其中专家型教师所使用英文一部分来自课文与教学材料,另一部分为教师用英文进行相应的教学,新手型教师所使用的英文则主要依赖课文与教学材料;第二,在语码转...
【文章来源】:伊犁师范大学新疆维吾尔自治区
【文章页数】:66 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgement
Abstract
摘要
1. Introduction
1.1 Research Background
1.2 The Purpose of the Study
1.3 Significance of the Research
1.4 The Structure of the Thesis
2. Literature Review
2.1 Definitions
2.1.1 Definition of Code-switching
2.1.2 Classification of Teacher’ Code-switching
2.1.3 Definition of Expert and Novice Teachers
2.2 Theoretical Framework
2.2.1 Matrix Language Frame Model
2.2.2 The Functional Framework of Teacher's Classroom Discourse
2.3 Relevant research
2.3.1 Research on Code-switching Abroad
2.3.2 Research on Code-switching at Home
2.3.3 Research on Classroom Code-switching Abroad
2.3.4 Research on Classroom Code-switching at Home
2.4 Summary
3. Research Design
3.1 Research Aim
3.2 Research Questions
3.3 Research Participants
3.4 Data Analysis
3.4.1 Data Collection and Transcription
3.4.2 Data Coding
3.4.3 Data Analysis Instrument
4. Results and Discussions
4.1 Overall Picture and Modes of Code-switching in Classrooms
4.1.1 Classroom Matrix Language Model
4.1.2 Comparison of Frequency and Modes of Code-switching
4.1.3 Differences and Similarities of the Use of Quotations in English
4.1.4 Discussion
4.2 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms
4.2.1 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms with English as the Matrix Language
4.2.2 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms with Chinese as the Matrix Language
4.2.3 Discussion
5. Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Suggestions
5.4 Limitations and Corresponding Suggestions
References
Appendix 1 Part of Corpus
作者简历
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]外语教师课堂话语功能新框架[J]. 康艳,程晓堂. 外语教学理论与实践. 2011(03)
[2]国外二语/外语课堂上教师语码转换研究述评[J]. 鲁修红. 长沙大学学报. 2011(01)
[3]中学英语课堂中教师语码转换使用的态度研究[J]. 姚明发. 浙江教育学院学报. 2010(05)
[4]50年来语码转换理论研究的发展与反思[J]. 姚明发. 广西社会科学. 2007(03)
[5]语码转换功能研究:问题与新思路[J]. 王瑾,李发根. 江西社会科学. 2007(02)
[6]语言教学中的语码转换研究和实验分析[J]. 高军,戴炜华. 外语教学. 2007(01)
[7]中学英语课堂中教师语码转换的功能分析[J]. 姚明发,曾彩金. 广西社会科学. 2006(10)
[8]语码转换的社会语用功能探析[J]. 席红梅. 学术交流. 2006(07)
[9]英语课堂教学中教师母语使用的顺应性研究[J]. 张志刚. 青海师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(06)
[10]英语专业教师在课堂上语码转换调查[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2004(05)
硕士论文
[1]高中二年级英语课堂中教师英汉语码转换研究[D]. 石宏文.陕西师范大学 2013
本文编号:3039509
【文章来源】:伊犁师范大学新疆维吾尔自治区
【文章页数】:66 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgement
Abstract
摘要
1. Introduction
1.1 Research Background
1.2 The Purpose of the Study
1.3 Significance of the Research
1.4 The Structure of the Thesis
2. Literature Review
2.1 Definitions
2.1.1 Definition of Code-switching
2.1.2 Classification of Teacher’ Code-switching
2.1.3 Definition of Expert and Novice Teachers
2.2 Theoretical Framework
2.2.1 Matrix Language Frame Model
2.2.2 The Functional Framework of Teacher's Classroom Discourse
2.3 Relevant research
2.3.1 Research on Code-switching Abroad
2.3.2 Research on Code-switching at Home
2.3.3 Research on Classroom Code-switching Abroad
2.3.4 Research on Classroom Code-switching at Home
2.4 Summary
3. Research Design
3.1 Research Aim
3.2 Research Questions
3.3 Research Participants
3.4 Data Analysis
3.4.1 Data Collection and Transcription
3.4.2 Data Coding
3.4.3 Data Analysis Instrument
4. Results and Discussions
4.1 Overall Picture and Modes of Code-switching in Classrooms
4.1.1 Classroom Matrix Language Model
4.1.2 Comparison of Frequency and Modes of Code-switching
4.1.3 Differences and Similarities of the Use of Quotations in English
4.1.4 Discussion
4.2 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms
4.2.1 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms with English as the Matrix Language
4.2.2 Analysis of Functions of Code-switching in Classrooms with Chinese as the Matrix Language
4.2.3 Discussion
5. Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Suggestions
5.4 Limitations and Corresponding Suggestions
References
Appendix 1 Part of Corpus
作者简历
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]外语教师课堂话语功能新框架[J]. 康艳,程晓堂. 外语教学理论与实践. 2011(03)
[2]国外二语/外语课堂上教师语码转换研究述评[J]. 鲁修红. 长沙大学学报. 2011(01)
[3]中学英语课堂中教师语码转换使用的态度研究[J]. 姚明发. 浙江教育学院学报. 2010(05)
[4]50年来语码转换理论研究的发展与反思[J]. 姚明发. 广西社会科学. 2007(03)
[5]语码转换功能研究:问题与新思路[J]. 王瑾,李发根. 江西社会科学. 2007(02)
[6]语言教学中的语码转换研究和实验分析[J]. 高军,戴炜华. 外语教学. 2007(01)
[7]中学英语课堂中教师语码转换的功能分析[J]. 姚明发,曾彩金. 广西社会科学. 2006(10)
[8]语码转换的社会语用功能探析[J]. 席红梅. 学术交流. 2006(07)
[9]英语课堂教学中教师母语使用的顺应性研究[J]. 张志刚. 青海师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(06)
[10]英语专业教师在课堂上语码转换调查[J]. 陈立平. 解放军外国语学院学报. 2004(05)
硕士论文
[1]高中二年级英语课堂中教师英汉语码转换研究[D]. 石宏文.陕西师范大学 2013
本文编号:3039509
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3039509.html