当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《社会有机体:透彻理解社交媒体,改变商业和生活》(第九章)翻译实践报告

发布时间:2021-03-21 01:41
  本文是一篇翻译实践报告。翻译实践原文为美国企业家奥利弗·卢卡特(Oliver Luckett)和研究员迈克尔·凯西(Michael J.Casey)合著《社会有机体:透彻理解社交媒体,改变商业和生活》(The Social Organism:A Radical Understanding of Social Media to Transform Your Business and Life)中的第九章“数字文化”(“Digital Culture”)。该章节中,作者从生物学角度,将社交媒体比作社会有机体,探讨其在数字时代对人们工作生活及社会发展的影响。本翻译报告旨在为国内相关领域专家、学者和感兴趣的读者提供理解和研究社交媒体的新视角。本报告分为四章。第一章为翻译项目介绍,包括项目背景和意义;第二章为原作背景介绍,包括作者简介、主要内容介绍、原作文本类型和语言特征分析;第三章为翻译指导理论,翻译难点与相应的翻译方法:原文是信息型文本,致力于表达思想和传递信息。对此,译者根据尤金·奈达的功能对等理论,通过实例对词汇、句法、篇章三个层面的翻译难点进行分析,并采用转换法、倒置法、拆分法等翻译技... 

【文章来源】:四川外国语大学重庆市

【文章页数】:76 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Translation Project
    1.2 Significance of the Translation Project
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two Introduction to the Source Text
    2.1 About the Authors
    2.2 About the Content
    2.3 About the Text Type
    2.4 About the Linguistic Features
Chapter Three Theoretical Basis,Translation Difficulties and Solutions to Them
    3.1 Functional Equivalence Theory
    3.2 Translation Difficulties
    3.3 Solutions to the Lexical Difficulties
        3.3.1 Selection of Word Meaning
        3.3.2 Liberal Translation
    3.4 Solutions to the Syntactic Difficulties
        3.4.1 Division
        3.4.2 Inversion
        3.4.3 Conversion
    3.5 Solutions to the Textual Difficulties
Chapter Four Conclusion
    4.1 Lessons Gained
    4.2 Problems to Be Solved
References
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix Ⅱ 中文译文



本文编号:3092069

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3092069.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8b92c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com