当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

都铎时代威廉·廷代尔的译经活动及其影响

发布时间:2021-10-09 14:17
  都铎英国宗教改革是16世纪欧洲宗教改革的重要组成部分,客观上存在着两条不同的改革路径,从而形成了鲜明的英格兰特色。一是自上而下的官方改革,它是由都铎君主亨利八世及其子女们发动和推进的;二是自下而上的民间改革,它是由民间改革先驱威廉·廷代尔先于官方发起的。长期植根于民间的威克里夫神学及异端派别罗拉德运动、大陆欧洲传入的基督教人文主义与路德信义宗新教思潮,共同构成了廷代尔改革思想形成的理论基础和社会根源。除了在国内从事布道、演讲与辩论的新教宣传外,廷代尔流亡海外后,克服重重困难,冲破教会的译经禁令,置个人的生命安危于不顾,全身心地投入圣经英译活动,将圣经直接从希腊文和希伯来文译成英文,以取代错误百出的所谓标准版《拉丁文圣经武加大译本》,为日后圣经英译提供了可靠的范本,推动了都铎宗教改革的发展和英语语言进一步走向成熟。 

【文章来源】:学海. 2020,(05)北大核心CSSCI

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
都铎英国新教思潮的流行
廷代尔为英译圣经而奔走
廷代尔英译圣经的影响


【参考文献】:
期刊论文
[1]都铎时期英国的政治话语[J]. 胡传胜.  江苏社会科学. 2009(05)

硕士论文
[1]都铎英国宗教改革的两种路径[D]. 杨柳.南京师范大学 2015



本文编号:3426553

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3426553.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ddffa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com