当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英汉反身代词-先行词依存加工中的语义干扰效应

发布时间:2021-10-09 15:44
  在实时理解句子时,加工者看到反身代词后,就会从工作记忆中回溯性地寻找并提取恰当的先行词,构建反身代词-先行词依存即同指关系。当先行词候选项位于邻近管辖域之外、未获句法允准,但与反身代词的性别、数、生命性等语义特征相匹配时,是否会对正确提取先行词产生干扰呢?基于线索提取理论框架下的标准和偏向结构这两大模型对此有不同的回答,二者区别的关键在于干扰作用发生的限制条件及时间节点。本文聚焦英、汉反身代词实时加工研究,在评述在线理解汉语简单反身代词及复合反身代词的已有结果基础上,结合居于谓语核心论元位置上的汉语复合反身代词的最新行为实验结果,深入讨论了语义干扰效应的性质及背后动因。本研究表明,偏向结构的线索-提取模型更优于标准的线索-提取模型,而干扰效应更像是类似主谓一致、否定极项等结构的"幻觉式合法"。 

【文章来源】:现代外语. 2020,43(03)北大核心CSSCI

【文章页数】:12 页

【文章目录】:
1. 引言
2. 两大加工模型及其理论预测
3. 来自英语反身代词实时消解的证据
4. 来自汉语反身代词实时消解的证据:前人研究
    4.1“自己”的加工表现
    4.2简单与复合反身代词对比的加工表现
5. 汉语复合反身代词的加工表现:近期研究
6. 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉语简单和复合反身代词指代消解的眼动研究[J]. 汪玉霞.  上海交通大学学报(哲学社会科学版). 2017(04)
[2]语义约束还是句法约束——汉语简单和复合反身代词的母语加工研究[J]. 汪玉霞.  心理科学. 2017(03)
[3]约束原则A在汉语复合反身代词加工中的优先制约效应[J]. 钱晶晶,吴芙芸.  现代外语. 2016(04)
[4]“自己”是谁?——对约束原则的实验研究[J]. 高立群,刘兆静,黄月圆.  语言科学. 2005(02)
[5]汉语复合反身代词与英语反身代词比较研究[J]. 潘海华,胡建华.  外语教学与研究. 2002(04)



本文编号:3426656

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3426656.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户62648***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com