当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

基于语料库的英汉“前/后”隐喻对比研究

发布时间:2022-01-22 21:27
  语言学界专家学者一直重视对隐喻的研究。传统隐喻研究中的语言学专家学者们认为在语言中隐喻是一种修辞手段。1980年,莱考夫和约翰逊的杰作《我们赖以生存的隐喻》的出版标志着隐喻研究步入了新时期,从此概念隐喻理论在语言学界开始普遍运用。概念隐喻理论认为隐喻的实质是用一事物来感知另一事物的过程。隐喻运作机制是在相似性的基础上把始源域映射到目标域上,这是一种普遍存在于人们的生活和语言中的基于自身体验的认知机制。从我们日常使用的方位词中,我们可以发现“前/后”出现的频率相对较高,因此“前/后”隐喻用法的英汉对比是值得深入研究的。本文通过对英汉语料库的英汉“前/后”隐喻对比研究,试图解决一下研究问题:1.“前/后”隐喻在英汉两种语言中是否普遍存在?2.“前/后”隐喻的运作原理是什么?3.“前/后”隐喻在英汉两种语言中的应用有何异同之处?导致这种异同之处的原因是什么?为了回答上述研究问题,笔者首先使用随机抽样的方法搜集和整理了所需要的语料,然后英汉两种语言中主要存在的“前/后”隐喻表达被归类出来。其中,汉语中包含前/后的句子有4000个,英语中包含“前/后”的句子有6216个。本文中所用的英语和汉语语... 

【文章来源】:安徽大学安徽省 211工程院校

【文章页数】:70 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Introduction to the study
    1.2 Necessity and significance of the study
    1.3 Organization of the thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 General review of studies on metaphors abroad
        2.1.1 Traditional and contemporary views on metaphors
        2.1.2 Classification of metaphors
        2.1.3 Main characteristics of metaphors
    2.2 General review of studies on metaphors at home
    2.3 Review on TIME AS SPACE metaphors in English and in Chinese
        2.3.1 Three special cases of TIME AS SPACE metaphors in English
        2.3.2 Two models of TIME AS SPACE metaphors in Chinese
    2.4 Review of studies on FRONT/BACK metaphors in English and in Chinese
        2.4.1 Review of studies on FRONT/BACK metaphors in English
        2.4.2 Review of studies on FRONT/ BACK metaphors in Chinese
    2.5 Originality of the study
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Grounding of conceptual metaphor theory--experientialism
    3.2 Essence of conceptual metaphors
    3.3 Working mechanism of conceptual metaphors:cross-domain mappings
Chapter Four Methodoloigy
    4.1 Research questions
    4.2 Data collection
    4.3 Procedure of data analysis
Chapter Five Results and Discussion
    5.1 Working mechanism of FRONT/BACK metaphors in English and Chinese
    5.2 General view of FRONT/BACK metaphors both in English and Chinese corpora
    5.3 Comparison between FRONT metaphors in English and Chinese
        5.3.1 English and Chinese FRONT metaphors in time domain
        5.3.2 English and Chinese FRONT metaphors in condition domain
        5.3.3 English and Chinese FRONT metaphors in social relation and status domain
    5.4 Comparison between BACK metaphors in English and Chinese
        5.4.1 English and Chinese BACK metaphors in time domain
        5.4.2 English and Chinese BACK metaphors in condition domain
        5.4.3 English and Chinese BACK metaphors in social relation and status domain
        5.4.4 Special Chinese word "前后" with different metaphorical expressions
    5.5 Discussion
        5.5.1 Causes of the similarities between English and Chinese FRONT/BACK metaphors
        5.5.2 Causes of the differences between English and Chinese FRONT/BACK metaphors
Chapter Six Conclusion
    6.1 Summary of major findings
    6.2 Implications of the study
    6.3 Limitations of the study and suggestions for further study
Bibliography
Publications


【参考文献】:
期刊论文
[1]略论汉英“前/后”空间方位概念[J]. 宋蕾.  北方工业大学学报. 2015(02)
[2]汉语“前/后”时间隐喻模式的认知研究[J]. 唐美华.  安徽理工大学学报(社会科学版). 2015(01)
[3]现代汉语方位词“前”和“后”的空间隐喻研究[J]. 李文静.  理论界. 2012(02)
[4]“前/后”隐喻映射的对称与不对称分析[J]. 杨大磊,王胜美.  长治学院学报. 2010(04)
[5]英汉时间隐喻空间化认知对比研究[J]. 杨梅.  毕节学院学报. 2010(05)
[6]时间隐喻中的空间参照框架[J]. 杨晓红,张志杰.  心理科学进展. 2010(01)
[7]英汉“前—后”空间隐喻对比研究[J]. 罗小英.  琼州学院学报. 2009(06)
[8]方位词“前/后”的认知语义分析[J]. 张亚冰.  现代语文(语言研究版). 2009(04)
[9]从认知语言学角度看时间隐喻的跨文化相似性[J]. 罗茜.  四川文理学院学报. 2009(01)
[10]从认知角度看汉语的两对空间词[J]. 徐丹.  中国语文. 2008(06)



本文编号:3602925

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3602925.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户11143***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com