汉英双语隐喻加工顺序的ERP研究
发布时间:2023-02-06 19:09
隐喻认知神经机制研究的核心问题之一就是隐喻加工顺序的研究。对双语者来说,第二语言的隐喻处理机制,尤其是隐喻加工顺序,可能与母语的语言加工模式有所不同。那么,母语加工模型是否适合于双语隐喻理解呢?双语比喻性语言加工机制的研究为隐喻认知神经机制研究提供了迫切需要的双语视角。本研究采用跨学科的视角,旨在探讨隐喻加工过程中对于一语(L1)和二语(L2)隐喻的意义加工顺序。研究问题如下:(1)汉(L1)-英(L2)双语者的汉英隐喻加工是否存在加工顺序的差异?(2)汉英双语者加工汉英隐喻的顺序是什么?(3)汉英双语者对于隐喻的处理过程是一步加工还是两步加工?根据研究问题设计了两个实验,实验一以20名英语水平较高的中国英语学习者为被试,结合启动范式,对各90个高熟悉度的汉语隐喻句和英语隐喻句进行相关性判断任务,并匹配三种类型的目标词(字面意义相关,隐喻意义相关,无关),其中隐喻句子与目标词之间的时间间隔分别控制为100 ms、300 ms和500 ms,以获得对隐喻字面意义和非字面意义激活顺序的初步结果。实验二采用事件相关电位技术(ERP),结合掩蔽启动范式,让18名受试者对从实验一语料中筛选出的8...
【文章页数】:75 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose
1.3 Research Question
1.4 Research Significance
2 Literature Review
2.1 Traditional Metaphor Study
2.2 Cognitive Metaphor Study
2.3 Neurocognitive Metaphor Studies
2.3.1 Indirect Processing Model
2.3.2 Direct Processing Model
2.3.3 Graded Salience Hypothesis
2.4 Theoretical Framework
4 Methodology
4.1 Experiment1——A Behavioral Study
4.1.1 Participants
4.1.2 Stimuli
4.1.3 Normative Studies
4.1.4 Procedure
4.2 Experiment2——An ERP study
4.2.1 Participants
4.2.2 Stimuli
4.2.3 Procedure
4.2.4 EEG Recording and Data Collection
5 Results
5.1 Behavioral Result of Exp1
5.2 Behavioral Results of Exp2
5.3 ERP Results of Exp2
6 Discussion
6.1 The Difference Between Chinese and English Metaphor Processing
6.2 The Procedure Chinese and English Metaphor Processing
6.3 One-step Processing or Two-step Processing?
7 Conclusion
References
Appendix1 Experiment Stimuli
Appendix2 Questionnaire of Acceptability
Appendix3 Questionnaire of Metaphoricity
Appendix 4 Questionnaire of Familiarity
Appendix 5 Questionnaire of Metaphorically Related words
Appendix 6 实验情况记录表
Appendix 7 Language History Questionnaire
Appendix 8 Handness Questionnaire
攻读硕士学位期间发表学术论文情况
Acknowledgements
本文编号:3736446
【文章页数】:75 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Purpose
1.3 Research Question
1.4 Research Significance
2 Literature Review
2.1 Traditional Metaphor Study
2.2 Cognitive Metaphor Study
2.3 Neurocognitive Metaphor Studies
2.3.1 Indirect Processing Model
2.3.2 Direct Processing Model
2.3.3 Graded Salience Hypothesis
2.4 Theoretical Framework
4 Methodology
4.1 Experiment1——A Behavioral Study
4.1.1 Participants
4.1.2 Stimuli
4.1.3 Normative Studies
4.1.4 Procedure
4.2 Experiment2——An ERP study
4.2.1 Participants
4.2.2 Stimuli
4.2.3 Procedure
4.2.4 EEG Recording and Data Collection
5 Results
5.1 Behavioral Result of Exp1
5.2 Behavioral Results of Exp2
5.3 ERP Results of Exp2
6 Discussion
6.1 The Difference Between Chinese and English Metaphor Processing
6.2 The Procedure Chinese and English Metaphor Processing
6.3 One-step Processing or Two-step Processing?
7 Conclusion
References
Appendix1 Experiment Stimuli
Appendix2 Questionnaire of Acceptability
Appendix3 Questionnaire of Metaphoricity
Appendix 4 Questionnaire of Familiarity
Appendix 5 Questionnaire of Metaphorically Related words
Appendix 6 实验情况记录表
Appendix 7 Language History Questionnaire
Appendix 8 Handness Questionnaire
攻读硕士学位期间发表学术论文情况
Acknowledgements
本文编号:3736446
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3736446.html