当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

山东汇丰运动器材有限公司陪同口译实践报告

发布时间:2017-06-01 05:04

  本文关键词:山东汇丰运动器材有限公司陪同口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文是一篇陪同口译实践报告,描述了笔者在山东汇丰运动器材有限公司实习期间的一次口译实践活动。笔者在该公司实习期间主要负责与客户往来邮件翻译和外宾接待工作。本文所描述的口译任务是笔者负责埃及客户参观工厂时的陪同口译,重点选取了订单细节的谈论,新产品介绍,生产线参观和欢迎宴会做为案例分析对象。笔者选取实例分析了整个口译实践过程中遇到的困难以及相应的解决办法。译前准备阶段包括最初准备和临时准备。在最初准备阶段,笔者从四个方面介绍了译前准备的具体做法以及心得,包括公司和产品的信息积累,产品术语,客户信息的收集以及衣着、笔和笔记本准备。临时准备阶段即客户来的前一晚,笔者进行了前期资料的复习和菜肴景点词汇的准备。在案例分析部分,笔者选取实例分析了遇到的问题和相应的处理技巧。笔者使用了重复,省略和直接向讲话人求助的办法处理未知的术语。就菜名的翻译,笔者使用了直译菜名加释意的办法。使用增译和调整句子结构来处理含有无逻辑和不完整信息的句子。同时恰当地使用非言语交际也可降低译员的记忆负担,达到顺畅交流的效果。通过此次实践,笔者总结得出:译前准备是口译中必不可少的一部分,充分的译前准备可以起到事半功倍的效果,尤其对于背景资料的搜集过程。与此同时,译员还应当掌握一些技巧来应对现场遇到的问题。译员灵活使用这些技巧可以弥补其知识差距。
【关键词】:陪同口译 译前准备 产品术语 应对技巧
【学位授予单位】:鲁东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • Acknowledgements5-6
  • Abstract6-8
  • 摘要8-10
  • Chapter One Task Description10-12
  • Chapter Two Pre-interpreting Preparation12-16
  • 2.1 Initial Preparation12-14
  • 2.2 On-site Preparation14-16
  • Chapter Three Case Analysis16-33
  • 3.1 The Characteristics of this Escort Interpreting Practice16
  • 3.2 Handling Terminologies16-21
  • 3.2.1 Repeating17-18
  • 3.2.2 Omission18-20
  • 3.2.3 Directly Asking for Help from the Speaker20-21
  • 3.3 Handling Names of Cuisine21-23
  • 3.4 Handling Sentences with Incomplete and Illogical Information23-27
  • 3.4.1 Amplification23-25
  • 3.4.2 Sentence Reordering25-27
  • 3.5 Handling Non-linguistic Factors27-33
  • 3.5.1 Using Body Language27-28
  • 3.5.2 Notes- taking28-33
  • Chapter Four Conclusion33-35
  • 4.1 The Importance of Pre-interpreting Preparation33-34
  • 4.2 Flexible Use of Tactics34-35
  • References35-37
  • Appendix One Interpreting Process37-58
  • Appendix Two58-60

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王煜婷;陈世华;;口译中的文化传达[J];南京工业大学学报(社会科学版);2008年03期

2 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期

3 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期

4 杨柳;;口译实践中的公众演讲策略初探[J];海外英语;2012年04期

5 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期

6 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期

7 杨玮斌;;论口译实践的三个要素[J];上海翻译;2012年02期

8 黄莺;赵少钦;周青;;民族民间医学国际会议英文口译研究——以第六届大湄公河次区域传统医药交流会口译实践为例[J];中国民族民间医药;2014年07期

9 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期

10 张敬源,彭漪;口译实践与博士生口语交际能力的培养[J];上海科技翻译;2002年02期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 宋娜;河北大学—宾州印第安纳大学国际学术会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

2 张梅;TD-LTE全球发展组织领导委员会电话会议口译实践报告[D];河北师范大学;2015年

3 张梦娇;直隶总督署导游口译实践报告[D];河北大学;2015年

4 张兴;一次商务洽谈会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

5 卢杰;一次国际学术会议的口译实践报告[D];河北大学;2015年

6 周莹;莲藏素食禅文化中心陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年

7 张晓羽;保定市变压器公司一次印度市场推介商洽会议口译实践报告[D];河北大学;2015年

8 门超;唐县项目合作恳谈会口译实践报告[D];河北大学;2015年

9 张婷婷;一次旅游陪同口译实践报告[D];河北大学;2015年

10 董思耕;河北东昊工贸有限公司会议传译报告[D];河北师范大学;2015年


  本文关键词:山东汇丰运动器材有限公司陪同口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:411692

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/411692.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f1d58***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com