语境理论视角下旅游文本的翻译研究
本文关键词:语境理论视角下旅游文本的翻译研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:语境决定着语言的意义,同一个词语在不同的语境中有不同的意义。旅游文本因其功能和目的的多样性产生了各种不同的语境,增加了其文本翻译的复杂性和难度,本文以英国作家史蒂夫·沃肯斯和克莱尔·琼斯的旅游类著作《一生中不可错过的徒步行》(Unforgettable Walks to Take before You Die)的十二章内容为翻译材料,运用语境理论作为此次翻译实践的理论指导,从情景语境、上下文语境和文化语境三个层面探讨了翻译实践中遇到的难点问题,并分析归纳了相应的翻译策略。
【关键词】:旅游文本 翻译 情景语境 上下文语境 文化语境
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要3-4
- abstract4-7
- 引言7-9
- 翻译项目简介和任务描述7
- 翻译实践评述的侧重点7-8
- 论文基本结构8-9
- 第一章 翻译原则与过程9-14
- 引言9
- 1.1 译前分析与准备9-10
- 1.1.1 选材缘由9
- 1.1.2 目标文本的语言定位9-10
- 1.2 翻译原则概述10-11
- 1.2.1 语境理论10-11
- 1.2.2 语境理论指导下的旅游文本翻译11
- 1.3 翻译过程中的理解与表达11-13
- 小结13-14
- 第二章 语境理论指导下的翻译案例分析14-30
- 引言14
- 2.1 情景语境14-18
- 2.1.1 语场层面14-15
- 2.1.2 语旨层面15-17
- 2.1.3 语式层面17-18
- 2.2 上下文语境18-26
- 2.2.1 词汇层面18-22
- 2.2.2 句法层面22-26
- 2.3 文化语境26-29
- 2.3.1 音意结合26-27
- 2.3.2 直译加注27-29
- 小结29-30
- 结论30-31
- 收获与发现30
- 问题与不足30-31
- 参考文献31-32
- 附录一 英文原文32-52
- 附录二 中文译文52-70
- 在学期间的研究成果70-71
- 致谢71
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谢梅君;;城市旅游文本英译日译策略比较探析[J];海外英语;2010年08期
2 刘怡;刘东彪;;从中英旅游文本差异谈河北文化对外传播[J];科教导刊(中旬刊);2013年04期
3 姚慧;南佐民;;互文视角下旅游文本的英译探究[J];现代语文(语言研究版);2013年05期
4 周春燕;刘华;;语篇分析视角下的汉语旅游文本英译[J];现代语文(语言研究版);2013年09期
5 崔薇;;旅游文本的特点与翻译[J];产业与科技论坛;2014年04期
6 邹丽;刘立翔;;旅游文本英译中文化因素的处理[J];华中农业大学学报(社会科学版);2006年03期
7 王金;;2006沈阳世园会旅游文本英译的现状分析[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2007年05期
8 陆国飞;;论汉语旅游景介英译策略——以海洋文化旅游文本的翻译为例[J];浙江海洋学院学报(人文科学版);2007年03期
9 刘小云;;浅议汉英旅游文本的翻译[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2008年04期
10 刘小云;;从语篇功能看汉英旅游文本的翻译[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2008年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 苏亚丽;;旅游文本英译的策略研究——以山西旅游文本英译为例[A];2013中国旅游科学年会论文集[C];2013年
2 康宁;;英汉旅游文本语篇功能比较及翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 黄丽芳;;从目的论视角看旅游文本中文化信息的翻译——以桂林阳朔旅游文本英译为例[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 康宁;基于语料库的中、英、美网站英语旅游文本中的评价语言对比研究[D];上海外国语大学;2011年
2 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谢晓朋;文化视角下旅游文本的英译实践探讨[D];华中师范大学;2015年
2 陈连杰;功能目的论视域下的旅游文本的翻译:福建土楼个案研究[D];福建师范大学;2015年
3 范亚峰;旅游文本四字结构的英译[D];山西大学;2015年
4 冯Y两,
本文编号:430397
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/430397.html