当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《综合英汉大辞典》的编纂、特色与影响

发布时间:2017-07-15 20:25

  本文关键词:《综合英汉大辞典》的编纂、特色与影响


  更多相关文章: 《综合英汉大辞典》 商务印书馆 《熟语本位英和中辞典》 新纪元


【摘要】:《综合英汉大辞典》是商务印书馆英汉辞书出版史上具有里程碑意义的辞书文献,也是20世纪20年代中国英汉辞书编纂上的一个高峰。关于该辞典目前尚无专文讨论,本文围绕该辞典的编纂所涉及的人和事,指出该辞典编纂计划是1917年开始酝酿的,直接促发商务印书馆重视英和辞典的是朱树蒸对斋藤秀三郎《熟语本位英和中辞典》的编译计划。《综合英汉大辞典》之编纂与特色是综合性地吸收以斋藤《熟语本位英和中辞典》为主的日本英和辞典的编纂方法与成果,也注意在体例和收词等方面广泛采借同一时期各种英文辞书,如Websters Collegiate Dictionary和Concise O xford Dictionary等各家之优点。该辞典的编纂者大多是留日学生或新式学堂的毕业生,系各个专门领域,如医学、生物、化学、佛学、法律等的专家,通晓各种专门知识的基本术语。该辞典的编纂构想和方法,以及编纂者,无不体现出了该辞典不断倡导的"综合性"优点。《综合英汉大词典》不仅为中国出版界移植英和辞典上开辟了新的途径,而且为中国英汉辞书史开创了一个"新纪元"。
【作者单位】: 复旦大学历史学系;
【关键词】《综合英汉大辞典》 商务印书馆 《熟语本位英和中辞典》 新纪元
【基金】:教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国近代化进程中的晚清外语教育:以外语读本的出版与阅读为中心”(项目批准号:10JJD ZONGHE024)的阶段性成果
【分类号】:H316
【正文快照】: 1黄幼希(1883~1958),原名士复,法名妙悟,福建永泰人。早年任职于福建福州中学和江西赣州师范学校。1908年东渡日本,入日本法政大学。毕业后归国,任职商务印书馆编译所。先后负责编辑《辞源》、《综合英汉大辞典》及《英汉学习辞典》等。后皈依微军法师,从受菩萨戒,并广览经籍,

本文编号:545631

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/545631.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户07327***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com