从目的论看两会记者会翻译策略研究
发布时间:2017-08-05 06:25
本文关键词:从目的论看两会记者会翻译策略研究
【摘要】:中国每年举行多场各种规模的记者招待会,特别是每年三月两会期间的中外记者招待会吸引了世界各国人民的关注。记者招待会不仅对口译者的要求高,也为翻译研究领域开辟了新的研究方向。近年来,越来越多的学者开始关注两会记者招待会口译,对两会招待会口译进行研究也变得越来越重要。一方面,口译者作为发言人和听众的桥梁,其作用举足轻重;另一方面,截至目前为止,对两会记者招待会口译进行的研究并不多。本文以目的论为理论框架,对两会记者招待会口译进行分析,进而提出遵循目的论三大原则的口译策略。两会记者招待会口译与其他口译不同,两会记者招待会口译具有原则性、含蓄性、目的性。通过对比分析发现,两会口译在称谓语、古诗词和语言形态方面存在一些细微差异。通过分析两会口译语料,本文发现,为使听众完全理解的增添策略、为实现连贯性的省略策略、为忠实于源语言的替换策略和为保持连贯性的重组策略是两会记者招待会口译的常用翻译策略。在翻译过程中,口译者将这些策略结合起来,灵活运用,更好地实现了译文目的。
【关键词】:目的论 翻译策略 记者招待会 口译
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 致谢4-5
- 摘要5-6
- Abstract6-8
- 第1章 绪论8-10
- 1.1 研究背景8
- 1.2 研究目的和意义8-9
- 1.3 论文结构9-10
- 第2章 文献综述10-12
- 2.1 两会记者招待会口译研究现状10-11
- 2.2 目的论国内研究现状11-12
- 第3章 理论框架12-16
- 3.1 德国功能理论的起源和发展12-13
- 3.2 目的论的基本原则13-16
- 3.2.1 目的原则13-14
- 3.2.2 连贯性原则14
- 3.2.3 忠实性原则14-16
- 第4章 两会记者招待会口译对比分析16-22
- 4.1 目的论视角下两会记者招待会口译的性质和特点16-18
- 4.1.1 两会记者招待会口译的性质16-17
- 4.1.2 两会记者招待会口译的特点17-18
- 4.2 两会记者招待会口译的对比分析18-22
- 4.2.1 称谓语18
- 4.2.2 古诗词18-19
- 4.2.3 语言形态19-22
- 第5章 目的论指导下两会记者招待会口译策略22-29
- 5.1 增添22-23
- 5.2 省略23-24
- 5.3 重组24-25
- 5.4 替换25-29
- 第6章 结论29-30
- 参考文献30-33
- 注释33-37
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李钊;谈谈口译者应具备的素质和修养[J];上海科技翻译;1993年03期
2 李广升;;国际会议口译者协会简介[J];英语知识;1996年05期
3 闫培香;;论口译者的跨文化意识构建[J];湖南财经高等专科学校学报;2008年02期
4 纪启明;;口译者对林纾文学翻译的影响[J];青岛科技大学学报(社会科学版);2012年04期
5 赵军峰,蒋楠;论口译者的跨文化意识[J];中国科技翻译;1998年02期
6 陆留弟;;口译者的基本素质及其培训[J];国外外语教学;2000年04期
7 罗建生;论非专职口译者的素质与要求[J];中南民族大学学报(人文社会科学版);2005年01期
8 李继烈;;口译者的个人魅力在对外交往中的作用[J];黑龙江科技信息;2011年25期
9 官霞艳;陈茂林;;口译者的心理环境适应性探讨[J];黑龙江教育学院学报;2012年06期
10 张军阳;口译的“忠实”[J];太原理工大学学报(社会科学版);2002年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 罗玉冰;从目的论看两会记者会翻译策略研究[D];北京外国语大学;2016年
2 赵晓玉;中日·日中口译中的语境研究[D];厦门大学;2007年
3 孙晓蕾;英文口译者的限制和自由[D];上海外国语大学;2009年
,本文编号:623518
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/623518.html