论商标谐音创义翻译的实现方法与实施理据
本文关键词:论商标谐音创义翻译的实现方法与实施理据
【摘要】:商标谐音创义翻译方法,既是传承,也是创新,它不但能够保留原文的音韵美和体现异国风情,而且能够使译文具有广告诱导效应。本文根据商标功能以及现代翻译理论,探析商标谐音创义翻译方法,提出了商标谐音创义的翻译理据,旨在推动商标谐音创义译法的广泛应用。
【作者单位】: 浙江工商大学;
【关键词】: 商标 谐音创义 理据
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、何为“商标谐音创义”翻译 所谓商标翻译的谐音创义,是指商标翻译中译者在不违背译语语言规范和不引起错误联想或误解的条件下,在模拟源语发音的基础上,在译语中找到与之语音相近,并具有意义的词或字,创造出商标译文的新意义,产生音义兼顾的效果。商标谐音创义翻译始于音
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 龙森祥;从商标的功能谈汉语商标名的英译[J];玉林师范学院学报;2005年04期
2 于春梅;;浅谈商标的翻译原则[J];商场现代化;2008年05期
3 陈孝静;;“乡音”与“新声”:论商标名之翻译[J];淮海工学院学报(社会科学版);2008年02期
4 陈东成;;从接受美学看商标名复译策略[J];湘南学院学报;2011年01期
5 何焘;;常熟本地企业商标名翻译之辨与思[J];宁波教育学院学报;2013年06期
6 吴勇,陈小红;论商标名翻译的审美原则[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2002年01期
7 孙顺平;商标名的翻译原则与品牌文化——从宝洁公司产品中文商标名得到的启示[J];皖西学院学报;2005年03期
8 孙宪梅;;从跨文化交际浅析国际商标的翻译[J];商场现代化;2007年05期
9 黄萍;;商标中的修辞手段[J];现代经济信息;2008年12期
10 王洪玲;;浅谈跨文化交际中商标的翻译[J];消费导刊;2008年23期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 崔颖;吕爱军;;商标名英汉互译中的文化因素综述[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 张依;姚东祥:八年成就“反腐”商标[N];中国知识产权报;2003年
2 本报记者 张莉;商标起名要注意技巧[N];中国贸易报;2014年
3 本报记者 朱烨;拿什么拯救你 我的商标[N];中国服饰报;2012年
4 邓舒馨;商标“傍爷”瞄准名人[N];中国消费者报;2014年
5 本报记者 庞仙;商标超市:炒得热卖得冷[N];中国工商报;2005年
6 本报记者 侯嘉 实习记者 胡荣;“伟哥”又要打架啦[N];医药经济报;2002年
7 张振中;两年300万:一位“商标卖手”的快意人生[N];经理日报;2005年
8 记者 邱登科;一场激战尤酣的中洋商标大战[N];民营经济报;2007年
9 ;国际商标大赛筹备进入高潮[N];中国石油报;2000年
10 胡立彪;如此“商机意识”说明了什么[N];中国质量报;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 谢超宇;商标评估法律问题研究[D];中国政法大学;2007年
2 冯志健;商标名的汉英翻译:商业利益与语际一致的矛盾[D];广东外语外贸大学;2008年
3 谢红妹;英汉商标名的认知研究[D];江西师范大学;2011年
4 席欣;英语商标名的词汇特征分析[D];北京林业大学;2008年
5 沈菊芹;英语商标汉译[D];上海外国语大学;2008年
,本文编号:665905
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/665905.html