中美科技英语论文中作者介入度研究
本文关键词:中美科技英语论文中作者介入度研究
更多相关文章: 作者介入 被动语态 人称代词we 科技论文 中美对比
【摘要】:用英语撰写科技论文是进行国际学术交流必要的技能。中国科技工作者只有遵循行业写作规范,才能有效确立自身的国际学术地位。长期以来,论文作者的身份在文中应该显现还是隐藏,一直存在较大争议,也是困扰中国科技工作者英语写作的一个问题。被动语态和主动语态(以第一人称代词为代表)是体现作者存在感的两种句法形式。本文从英国出版的国际期刊Cement and Concrete Research中抽取了117篇实验型论文,自建了两个对比语料库:中国作者科技论文语料库(61篇)与美国作者科技论文语料库(56篇),简称中国语料库与美国语料库。结合定量和定性分析,通过对比被动语态与第一人称复数代词we在中美语料库中的使用频率和其语篇功能,旨在探讨中美科学家在表现作者介入度方面的使用异同。结果发现:(1)从总体频率来看,两者在被动语态的使用上没有显著性差异(36.3%和36.7%),we在美国语料库的使用频率远高于中国语料库(12‰和3.3‰)。(2)从两者在子语料库的使用情况而言,被动语态在中国语料库中的出现频率略高,但中美语料库之间没有显著性差异,引言部分(P值=0.054)的差异最为明显,各部分的分布情况分别为44%VS 38%,33%VS 29.7%,60.7%VS59.3%,28.5 VS 28.2,26%VS 25.5%;在we的使用上具有显著性差异,中国语料库中we的使用频率非常低,摘要部分差异最为显著(0‰和8.7‰),其他部分的分布情况分别为1‰VS 7.6‰,2.3‰VS 8.3‰,4.6‰VS 15.4‰,3.4‰VS14.5‰。(3)语篇功能分析表明,中国作者较多使用被动语态来陈述结果、组织篇章和阐述研究过程;两者均使用we来实现以下功能:阐述研究过程,陈述结果,发表观点,组织篇章。这些结果表明,英语本族语者在论文中的介入度要比中国作者高,较多使用人称代词直接指称作者,构建作者身份。本研究可以帮助中国科技工作者进一步了解国际学术规则,规范论文写作,增加文章的可读性和认可度,同时对于我国的科技成果的传播与分享也起到了积极推动作用。
【关键词】:作者介入 被动语态 人称代词we 科技论文 中美对比
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315
【目录】:
- ABSTRACT3-5
- 摘要5-11
- Chapter One Introduction11-19
- 1.1 Rationale of the study11-13
- 1.2 Significance of the study13-15
- 1.3 Research questions15
- 1.4 Methods of the Study15-16
- 1.5 Organization of the thesis16-17
- 1.6 Summary17-19
- Chapter Two Literature Review19-35
- 2.1 The previous research on author presence19-22
- 2.2 The previous research on the use of the passive voice22-29
- 2.2.1 Studies in the frequency and functions22-26
- 2.2.2 Corpus used26-29
- 2.3 Research on the use of personal pronouns29-32
- 2.3.1 Discourse functions of FPPs29-31
- 2.3.2 The use of personal pronouns across disciplines and cultures31-32
- 2.3.3 The reasons to choose the first person plural pronouns“we”32
- 2.4 The focus of the present study32-35
- Chapter Three Methodology35-45
- 3.1 Aims and goals35
- 3.2 Data collection35-38
- 3.3 Corpus Cleaning and Annotation38-39
- 3.4 Tools used and their functions39-40
- 3.5 Data extraction and data analysis40-43
- 3.6 Categories of the discourse functions43-44
- 3.7 Summary44-45
- Chapter Four Results and Discussion45-65
- 4.1 Overall frequency of use of personal and impersonal authorial presence45-48
- 4.1.1 Overall frequency of passives in RAs by NES and NNES46-47
- 4.1.2 Overall frequencies of FPPs in RAs by NES and NNES47-48
- 4.1.3 Discussion on the overall frequency48
- 4.2 Frequency in each rhetoric section of RAs by NES and NNES48-56
- 4.2.1 Distribution of passives in each rhetoric section of RAs by NES and NNES49-52
- 4.2.2 Distribution of FPPs in each rhetoric section of RAs by NES and NNES52-54
- 4.2.3 Discussion on the frequencies in different rhetoric sections54-56
- 4.3 Functional analysis56-62
- 4.3.1 Functions of the use of passives56-58
- 4.3.2 Functions of the use of FPPs58-60
- 4.3.3 Analysis of the discourse functions of FPPs and passives60-62
- 4.4 Potential reasons for the differences62-63
- 4.5 Summary63-65
- Chapter Five Conclusion65-71
- 5.1 Major findings65-66
- 5.2 Pedagogical Implications66-68
- 5.3 Limitations of this study68
- 5.4 Implications for Further Research68-69
- 5.5 Summary69-71
- BIBLIOGRAPHY71-81
- APPENDIX81-87
- ACKNOWLEDGEMENTS87-89
- PUBLISHED PAPERS89
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩琴;英汉被动语态的比较[J];皖西学院学报;2002年02期
2 张翠芬;浅谈被动语态的种类及用法[J];山西经济管理干部学院学报;2004年01期
3 贾爱华;浅析被动语态的用法[J];胜利油田师范专科学校学报;2004年03期
4 蒋成忠;被动语态及被动语态的教学探讨[J];苏州市职业大学学报;2004年04期
5 张德富;;法语被动语态的局限性及表达被动意义的其他手段[J];外语电化教学;2010年03期
6 陈晨;;关于被动语态的研究与思考[J];成功(教育);2011年14期
7 鲁俊丰;;英汉被动语态对比浅析[J];科技信息;2011年33期
8 李静;;变“被动”为主动攻破被动语态十大要点[J];英语广场(学术研究);2012年05期
9 梁小平;什么时候使用“被动语态”?[J];电视大学;1983年01期
10 胡金莹;;被动语态正误对比例析[J];中学生英语(高中版);2007年28期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 何雅媚;;英汉语中被动语态表达的对比分析[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 山东省东营市广饶县广饶街道颜徐中学 苏成文;运用比较法进行初中英语被动语态教学[N];学知报;2011年
2 邻水县石永中学 冯芬;浅谈被动语态的结构与用法[N];广安日报;2008年
3 栾川县实验中学 乔秋红;被动语态小议[N];学知报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 牟章;英汉标记现象对比研究[D];中央民族大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张冬梅;中美科技英语论文中作者介入度研究[D];太原理工大学;2016年
2 高贝;关于输入强化与输出任务对英语被动语态注意的影响的实证研究[D];西北大学;2011年
3 夏华娇;教师中介作用与被动语态习得的相关研究[D];华东师范大学;2006年
4 费守丽;英语被动语态的认知研究[D];广西大学;2007年
5 曲静;试析英语立法文本中被动语态的功能[D];中国海洋大学;2009年
6 徐霞;中国高中生英语水平对英语被动语态结构损耗影响的一项实证研究[D];中国海洋大学;2011年
7 郝晶;汉法被动语态的认识对比[D];山西大学;2013年
8 姜卓林;英汉被动语态的认知语用对比研究[D];吉林大学;2014年
9 杨萌萌;中英法律语言被动语态对比研究[D];西南政法大学;2013年
10 周玉晶;英语立法文本中被动语态的语篇功能[D];西南政法大学;2014年
,本文编号:736547
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/736547.html