器官量词“head”的认知分析
本文关键词:器官量词“head”的认知分析
【摘要】:器官名词"头"("head")在汉英两种语言中,都可用作量词来表示某些事物的数量。本文基于语料库发现"head"在英语中主要和三类不同名词相搭配,并将其与汉语中"头"作量词的情况相比较,最后利用认知语言学中的凸显观、隐喻观、转喻观来解释"head"作量词的原因。
【作者单位】: 广东农工商职业技术学院;
【关键词】: 器官量词 隐喻 转喻 英汉对比
【分类号】:H314
【正文快照】: 一、引言汉语作为一种量词标记型语言,拥有大量的量词;英语作为一种单复数标记型语言,至今未将量词单独列成一类,但有大量的量词结构存在,功能相当于汉语中的量词。在量词的选用上,中国古人有“近取诸身,远取诸物”的原则;古希腊思想家Protagras则认为“Man is the measure of
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 董成如;转喻的认知解释[J];解放军外国语学院学报;2004年02期
2 陈香兰;转喻:从“辞格”到认知的研究回顾[J];外语与外语教学;2005年08期
3 隋丽;;从语用的角度看转喻的分类[J];辽宁行政学院学报;2007年02期
4 程东岳;;“脸”的隐喻与转喻——基于“脸”的汉英语料对比研究[J];华东交通大学学报;2007年03期
5 徐坤银;吴海平;;也谈颜色词的隐喻与转喻[J];中国科技信息;2007年18期
6 邓敏;;浅议转喻的认知语用理据[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2007年05期
7 偌埃德;陈香兰;赵秀凤;;转喻的普遍性[J];太原大学学报;2007年04期
8 陈香兰;;高层转喻研究[J];外语教学;2008年06期
9 李永芳;;转喻与隐喻的连续体现象与多义词的认知[J];河北理工大学学报(社会科学版);2009年02期
10 张辉;杨波;;隐喻和转喻的区分:研究现状和分歧[J];外国语文;2009年01期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 胡婷;;试论转喻思维在汉英语言形式中的异同[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 于菲;英语V-TIME-away构式的选择限制与转喻识解[D];西南大学;2015年
2 陶晓花;语用转喻标记等效值视角下言外转喻翻译[D];四川外国语大学;2015年
3 王小燕;认知语言学视角下《日出》转喻英译的动态识解运作研究[D];辽宁师范大学;2015年
4 王晶;英汉间接回指的转喻研究[D];中国石油大学(华东);2014年
5 张楸子;概念合成理论视角下莎士比亚四大悲剧转喻修辞及其汉译研究[D];广西师范大学;2015年
6 刘夏;汉英动物习语隐喻及转喻研究[D];吉林大学;2016年
7 伏慎凤;《雾都孤儿》小说叙事的概念转喻视角研究[D];长春工业大学;2016年
8 刘莉;转喻的认知语用阐释及其功能[D];贵州师范大学;2016年
9 张茹娟;二语转喻加工机制研究[D];山东大学;2016年
10 胡蝶;俄语转喻的构词能力[D];首都师范大学;2011年
,本文编号:765005
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/765005.html