当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

情绪虚构运动的英汉语言表征对比分析——以《红高粱》及其英译本为例

发布时间:2017-09-02 01:06

  本文关键词:情绪虚构运动的英汉语言表征对比分析——以《红高粱》及其英译本为例


  更多相关文章: 情绪虚构运动 语言表征 认知机制 对比分析


【摘要】:在Talmy"总体虚构模式"和运动事件框架及词汇化模式类型理论的基础上,对比分析了英汉情绪虚构运动句在运动主体、运动、路径和背衬四个语义成分表征上的异同,并探讨各语义成分语言表征差异折射出的运动主体抽象度、方式条件、路径颗粒度和背衬认知积极度上的内在认知差异,指出语义成分表征背后的认知模式具有人类普遍性和基于不同文化的异质性,而认知模式的异同又导致语言表征的多样性。
【作者单位】: 华东理工大学外国语学院;
【关键词】情绪虚构运动 语言表征 认知机制 对比分析
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 一、引言虚构运动是一种描述非真实现象的认知表征模式,是语言以移动动词表征静止的实体或抽象物(Talmy,2000a;Matsumoto,1996a;Langacker,1999;Matlock,2004;Ramscar et al.,2009)。在情绪表达中,英汉语言都存在用移动动词表征客观静止的情绪的产生、状态和变化现象,如英语中

本文编号:775442

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/775442.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c14e3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com