当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

论林纾对莎士比亚的接受及其文化意义

发布时间:2017-09-10 02:46

  本文关键词:论林纾对莎士比亚的接受及其文化意义


  更多相关文章: 戏剧形式 燕语 传奇作品 中西方国家 小说类型 变异现象 为学 接受者 立义 新乐府


【摘要】:林纾翻译的《吟边燕语》,是中国以完整的戏剧形式并用白话文翻译莎士比亚作品前最重要的莎士比亚戏剧故事翻译,对推动莎士比亚在中国的传播产生了极为深远的影响。林纾把莎士比亚理解为一个"好言神怪"的传奇诗人,这种理解长期以来被普遍认为是误读。其实,林纾对莎士比亚的这种解读有其明确指向性,旨在借莎士比亚的传奇身份表达对国内一些维新之士为学西方而否定自身传统倾向的不满,认为任何求新与发展不能以丢弃自身文化传统为前提和代价,守护文化传统应该是中西方国家赖以发展、共同遵从的规律,从而彰显其坚守传统文化的立场。
【作者单位】: 河南大学比较文学与比较文化研究所;
【关键词】戏剧形式;燕语;传奇作品;中西方国家;小说类型;变异现象;为学;接受者;立义;新乐府;
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 在跨文化阅读与接受中,理解之所以更为重要,是因为它直接决定着来自异域的作家作品的面貌、形态及其意义。一般而言,读者总是沿着某个特定的价值方向理解作家作品的,这种理解与社会现实语境、历史文化积淀相联系。换言之,接受者在接受外来文学时,总是基于自身阅读经验、阅读习

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 李伟f ;;接受与流变:莎士比亚在近现代中国[J];中国社会科学;2011年05期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前7条

1 蔡熙;;单一与多元:中西比较视域中的狄更斯研究[J];中国文学研究;2016年04期

2 俞丽伟;;莎士比亚戏剧对戏剧影视文学专业培养的当代价值[J];大众文艺;2016年19期

3 李伟f ;;论林纾对莎士比亚的接受及其文化意义[J];文学评论;2016年01期

4 吴苌弘;;莎士比亚戏剧中的正义之维[J];戏剧艺术;2015年05期

5 李涛;徐芳;;莎士比亚戏剧汉译研究新进展[J];当代外语研究;2015年01期

6 刘亮亮;熊辉;;曹未风的莎剧翻译刍议[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2013年02期

7 周仁成;;数字媒体语境下莎士比亚在中国的传播与阅读[J];出版科学;2012年03期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 阮s,

本文编号:824297


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/824297.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d8cf3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com