当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

网络流行汉语的归化和异化英译策略

发布时间:2017-09-11 13:18

  本文关键词:网络流行汉语的归化和异化英译策略


  更多相关文章: 网络流行语 归化 异化 翻译策略


【摘要】:本文从文化的角度,对网络流行汉语的英译方法进行探析。近年来,网络逐渐普及,越来越多的网络流行语已进入人们的日常交流之中。以文化等因素为基础,采用归化和异化的翻译方法是译者们在翻译网络流行语时常用的一种方法。文章通过讨论这两种翻译方法的具体运用,得出以异化翻译为主、适当运用归化翻译策略的英译方法。
【作者单位】: 重庆邮电大学外国语学院;
【关键词】网络流行语 归化 异化 翻译策略
【基金】:2015年大学生创新创业训练计划
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 网络流行语是一种用于网络交流的专属语言。随着中国经济的快速发展,中文在国际上的影响力也越来越大,外国友人渴望了解中国文化,而网络流行语是他们了解中国的重要途径之一。如何更好地翻译网络上的流行汉语,让不懂汉语的英语使用者也能听懂得我们使用网络流行语的乐趣,成了

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王妍;;从网络流行语“犀利哥”看翻译中的语用等值[J];湖北工业大学学报;2010年03期

2 李琦;;浅议网络流行语的翻译[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年12期

3 卢曦;刘著研;;当今网络流行语及其汉译[J];剑南文学(经典教苑);2012年04期

4 姚梦蓝;;网络流行语及其英译策略[J];海外英语;2012年07期

5 刘爱苹;;网络流行语的由来、特征及翻译策略分析[J];边疆经济与文化;2012年10期

6 邢俊肖;;基于生态翻译学理论下的网络流行语的翻译[J];苏州教育学院学报;2013年01期

7 张焕梅;候晓云;白春艳;;英文网络流行语对青少年群体的影响[J];海外英语;2013年17期

8 李敏;柏雪;陈芮;;浅议网络流行语的英译[J];考试周刊;2014年58期

9 戴继红;;生态翻译视域下网络流行语翻译的三维转换[J];黑龙江教育学院学报;2014年03期

10 王婧;;网络流行语英译问题论析[J];英语广场(学术研究);2014年02期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年

2 孙,

本文编号:830956


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/830956.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户65425***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com