翻译构式观与语料库翻译学下的译者风格研究
本文关键词:翻译构式观与语料库翻译学下的译者风格研究
更多相关文章: 翻译构式观 译者风格 翻译文体 语料库翻译学 复现模式
【摘要】:现有语料库大多只允许通过形式检索,对翻译研究中的意义问题有隔靴搔痒之嫌。构式对形式与意义间对应性的强调可以为语料库检索与语际意义传达的研究架起桥梁。为此,本文在评析语料库翻译学下译者风格研究现有问题的基础上,提出以基于构式理念的语料库检索考察译本中的复现模式,并具体要求列出三类构式观下的译本潜在复现模式,因构式观能有效区分翻译文体、受翻译语境影响的复现模式与译者风格,该研究为语料库翻译学下译者风格研究提供了新路径。
【作者单位】: 北京科技大学;
【关键词】: 翻译构式观 译者风格 翻译文体 语料库翻译学 复现模式
【基金】:北京高等学校“青年英才计划”项目“翻译研究的构式语法途径及其在实践中的应用”(编号YETP0404) 中央高校基本科研业务费“语言构式观在翻译中的应用研究”(编号FRF-BR-14-030A)资助
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、研究背景传统译学研究以源语文本为归宿,强调译作对原作的忠实,包括文本风格方面的再现,故而译作自身的风格一直未被重视;同时,由于传统译学中译者处于“隐身”地位,低估了其主体性、创造性,译者风格亦无从谈起。随着文化转向与描写译学研究的兴起,翻译研究开始以译入语为
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 卢卫中;王福祥;;翻译研究的新范式——认知翻译学研究综述[J];外语教学与研究;2013年04期
2 黄立波;朱志瑜;;语料库翻译学:研究对象与研究方法[J];中国外语;2012年06期
3 王寅;;认知翻译研究[J];中国翻译;2012年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨子;;翻译构式观与语料库翻译学下的译者风格研究[J];上海翻译;2016年03期
2 赵颖;;翻译隐喻观论纲[J];外国语文;2016年02期
3 刘毅;鲍德旺;;朱莉安·豪斯翻译质量评估模式:嬗变与述评[J];语文学刊(外语教育教学);2016年03期
4 张伟华;;莫言小说中动词“闪烁”英译的体认机制与心理模型——兼论译者主客观互动体验理据性之二[J];外语教学;2016年02期
5 曾杰;任雪花;陈有斌;;翻译转换中的识解运作[J];海南师范大学学报(社会科学版);2016年02期
6 金胜昔;林正军;;译者主体性建构的概念整合机制[J];外语与外语教学;2016年01期
7 刘小蓉;;“参与体制”下外语翻译教育体系的科学构建[J];黑龙江高教研究;2016年02期
8 钟书能;陈彦杉;莫怡琳;;概念隐喻翻译的认知语言学视角——以2014年奥巴马国情咨文翻译为例[J];嘉应学院学报;2015年12期
9 廖芸;;基于认知语境的国际贸易实务与商务英语课程翻译能力研究[J];牡丹江教育学院学报;2015年12期
10 王俊超;曾利沙;;西方翻译过程研究五十年述评——一项基于核心文献的多维剖析[J];广东外语外贸大学学报;2015年06期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王寅;;认知翻译研究[J];中国翻译;2012年04期
2 黄立波;王克非;;语料库翻译学:课题与进展[J];外语教学与研究;2011年06期
3 邓志辉;;认知学与翻译学结合的新起点——《翻译与认知》评介[J];中国翻译;2011年03期
4 王宁;;生态文学与生态翻译学:解构与建构[J];中国翻译;2011年02期
5 仲伟合;王斌华;;口译研究方法论—─口译研究的学科理论建构之二[J];中国翻译;2010年06期
6 杨梅;白楠;;国内语料库翻译研究现状调查—─基于国内学术期刊的数据分析(1993-2009)[J];中国翻译;2010年06期
7 王天翼;王寅;;从“意义用法论”到“基于用法的模型”[J];外语教学;2010年06期
8 王寅;;认知语言学的“体验性概念化”对翻译主客观性的解释力——一项基于古诗《枫桥夜泊》40篇英语译文的研究[J];外语教学与研究;2008年03期
9 Sara Laviosa;;Similarity and Difference in Corpus-based Translation Studies[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年05期
10 王克非;;语料库翻译学——新研究范式[J];中国外语;2006年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陶玉宇;曾广正;;音乐风格研究[J];音乐时空;2014年01期
2 周卫京;;二语习得风格研究50年:回顾与反思[J];中国外语;2006年06期
3 王佐良;关于英语的文体、风格研究[J];外语教学与研究;1963年02期
4 鲁修红;外语学习风格研究[J];湖北工学院学报;2004年05期
5 周卫京;二语习得风格研究五十年回顾[J];外语研究;2005年05期
6 程祥徽;回顾与前瞻:澳门的汉语风格研究[J];浙江树人大学学报;2001年02期
7 王敏;;学习风格研究对大英教改的启示[J];中国科教创新导刊;2007年25期
8 方蒂蒂;;浅谈英语的文体、风格研究[J];江西教育学院学报(综合版);1989年01期
9 杨帅;;研究生学习风格研究及其对英语课堂教学的启示(英文)[J];语文学刊;2008年03期
10 易文迪;试论文学风格研究引入记者风格研究的意义和方法[J];云梦学刊;2000年04期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 于善志;中国学生英语句式发展风格研究——从显性标注到可选标注[D];河南大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 慕媛媛;描写框架下的译者风格研究方法新探[D];上海外国语大学;2006年
2 王冰;《红楼梦》中茶”相关行为映射译者风格研究[D];大连理工大学;2010年
3 李惠红;非英语专业学生感知学习风格研究[D];江西师范大学;2006年
4 赵越;高职院校大学生的学习风格研究[D];江西师范大学;2007年
5 梁云芳;基于独特词分析的《红楼梦》译者风格研究[D];哈尔滨工业大学;2011年
6 刘虎;明代木刻人物画题材与风格研究[D];西南师范大学;2005年
7 刘梦璇;经典革命历史声乐作品的风格研究[D];湖南师范大学;2012年
8 姚树君;基于语料库的译者风格研究[D];安徽大学;2015年
9 张杏杏;基于语料库的《呐喊》两个英译本的译者风格研究[D];河南师范大学;2012年
10 高亚欧;基于语料库的译者风格研究[D];曲阜师范大学;2011年
,本文编号:862372
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/862372.html