工作坊教学的探索——以非英语专业学生的笔译教学为例
本文关键词:工作坊教学的探索——以非英语专业学生的笔译教学为例
【摘要】:"工作坊"一词,最早出现在教育与心理学的研究领域之中,是鼓励工作坊中成员参与、创新以及找出解决对策的手法。如今,在大学英语的笔译教学过程中,工作坊的概念已逐步被引入并在课堂上予以渗透与推广。本文通过引入工作坊理念的笔译教学模式,提高非英语专业学生的语言学习积极性,通过设计不同程级的教学方案,探索性地分析了此类教学方式对提高非英语专业学生的双语转换能力起到的有效作用及对于本专科笔译教学改革的影响。
【作者单位】: 上海健康医学院;
【关键词】: 工作坊 翻转课堂 非英语专业笔译教学
【分类号】:H319
【正文快照】: 一、引言随着由上海市科技翻译学会主办、中国科学院上海分院协办的2015年上海商业英语辩论大赛1及2015年暑期商业工作坊2的落幕,一道基于商业模式的英语翻译论题引发了诸多思考:初创的翻译公司究竟是机器翻译好,还是人工翻译好?虽然这一论题是关于人工翻译和机器翻译的,但是
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 王华树;刘明;;本地化技术研究纵览[J];上海翻译;2015年03期
2 李艳;;基于培养职业意识的翻译教学思路[J];上海翻译;2015年03期
3 袁芳远;;从四大理论/教学框架看任务教学研究的发展[J];当代外语研究;2015年07期
4 周亚莉;;翻译专业笔译教学:理念与方法[J];中国翻译;2013年05期
5 何刚强;;彰现特色,知行并举——本科翻译专业教材编撰应处理好五个关系[J];上海翻译;2013年02期
6 方梦之;;翻译策略的理据、要素与特征[J];上海翻译;2013年02期
7 李小撒;柯平;;关注以过程为取向的翻译教学——以评注式翻译和同伴互评为例[J];上海翻译;2013年02期
8 何宏伟;李健林;;素质教育观下的高职院校翻译课程模式探究[J];语文学刊(外语教育教学);2013年03期
9 傅敬民;居蓓蕾;;应用型本科高校外语专业翻译课程建设探索[J];当代外语研究;2012年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵联斌;;原型-模型翻译理论的践行探索[J];邢台学院学报;2016年02期
2 阮俊斌;;工作坊教学的探索——以非英语专业学生的笔译教学为例[J];上海翻译;2016年03期
3 陈光;;翻译专业化要素视角下的英语翻译人才培养策略[J];继续教育;2016年05期
4 温彤;;有效翻转课堂的过程性评价研究——以英汉互译拓展课为例[J];语文学刊(外语教育教学);2016年05期
5 修国英;;应用型德语人才培养模式探究[J];黑龙江教育(理论与实践);2016年05期
6 赵联斌;;基于“模拟三原则”指导下的《春晓》英译本共存性探究[J];牡丹江大学学报;2016年04期
7 王們方;;释意理论视阈下汉英口译策略研究[J];现代交际;2016年08期
8 翟清永;马文s,
本文编号:864172
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/864172.html