中国现当代文学英译研究:现状与问题
发布时间:2017-09-28 15:31
本文关键词:中国现当代文学英译研究:现状与问题
【摘要】:本文依托CNKI、Dissertations and Theses Collections(DTC)、ProQuest、MyiLibrary等数据库和国家图书馆、北京大学图书馆、北京外国语大学图书馆馆藏资源,以研究对象作为筛选标准,梳理学术界自2010年1月至2015年1月期间在中国现当代文学英译研究领域取得的重要成果,分析这些成果在研究内容、研究方法和研究思路方面呈现的特点,指出当前研究存在的主要问题,为未来研究提出意见。
【作者单位】: 北京外国语大学英语学院;
【关键词】: 现当代文学 英译研究 现状 问题
【基金】:国家社会科学基金项目“中国现当代文学在英语国家的翻译和接受研究”(13BYY041)
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 1.引言过去译学界讨论文学翻译,目光往往聚集在外国文学汉译上,且研究对象多为典籍作品。进入新世纪以后,随着中国国际地位的提升和“中国文化走出去”战略的逐步推进,中国现当代文学译作在海外尤其是英美等主要西方国家接受效果不理想的现象得到了学术界的广泛关注。高方、许
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄q,
本文编号:936641
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/936641.html