当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

英语论文

  • 2018-05-17在文化翻译观指导下的关于《螺祖故事》(第二章)的翻译报告
  • 2018-05-17《血与剑之歌》(第九至十一章)翻译实践报告
  • 2018-05-17《C包(主电机及主传动系统)国际招标技术文件》项目英译实践报告
  • 2018-05-17论语义翻译与交际翻译理论视角下的典籍英译——以《聊斋志异》的三个英译本为例
  • 2018-05-17《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》(节选)翻译实践报告
  • 2018-05-17“说长法”促学效果的实证研究:自我效能视角
  • 2018-05-17澳大利亚短篇小说《文人无行》英汉翻译实践报告
  • 2018-05-16《游戏本地化:以全球数字娱乐业为背景的翻译研究》(第四章第一节)翻译实践报告
  • 2018-05-16《中国贸易转型及其对柬老缅越经济发展的启示》(第一章、第三章)翻译实践报告
  • 2018-05-16医学英语:现状与未来——基于CNKI论文的思考
  • 2018-05-16川东北天然气项目公用工程口译报告
  • 2018-05-16书面反馈对一般过去时规则形式显性与隐性知识学习的作用
  • 2018-05-16多维视角下的大学英语教学研究——评《大学英语教学改革多元视角探索》
  • 2018-05-16建构主义理论视角下高职学生英语跨文化交际能力的应用
  • 2018-05-16语义翻译与交际翻译在茶产品说明书英译中的应用
  • 2018-05-16莎士比亚喜剧《温莎的风流娘们》对话中不礼貌现象的语用文体研究
  • 2018-05-16《飘》中的语言变异现象与汉译策略
  • 2018-05-16高考改革下英语师范生专业能力培养——基于浙江海洋大学英语师范生的调查
  • 2018-05-16初始年龄与中国英语学习者的外语能力研究——基于语言输入的解读
  • 2018-05-16《C理论:中国管理哲学》(节选)(第4章第1-3节)翻译报告
  • 2018-05-16网络科技新闻标题英译汉常见问题及优化策略
  • 2018-05-16《澳大利亚护理和助产教育中心学生手册》翻译报告
  • 2018-05-16《理论对译者有用吗—象牙塔与语言工作面之间的对话》第一、二章翻译实践报告
  • 2018-05-16基于中英茶文化对比的英语教学理论与实践
  • 2018-05-16中西方茶文化在翻译中的体现及顺应性研究
  • 2018-05-16《高级译学原典读本》(第二章第一至四节)翻译实践报告
  • 2018-05-16词汇习得视角下的《新编剑桥商务英语》评价
  • 2018-05-16艺术类职业学院学生英语学习动机及策略研究
  • 2018-05-16《巴基斯坦反恐挑战》中介绍至第一章翻译实践报告
  • 2018-05-16专家型教师和新手教师的英语课堂师生互动的对比研究
  • (责任编辑:admin)